PDA

View Full Version : Huchiu, Kuyein, Huchiang & Minjiang nerng Part 2


Anson F-Clef
03-27-2008, 12:33 AM
Hehehe! Jee oung mor noeung kui sing ee Hook Jiu Wah ee pah ngong - nguai kang nguai ing gai seng kui sing ee pah ngong leh.....Peace, DCrusader, Lychee, Alka etc. - nyue noeung loong joong jau dio neh khior ah??

lychee
03-27-2008, 08:50 PM
Kang Sia Anson kui xin muong. :D

:blink: Ner ngah Hu Chiu peng you pak sit jung lor.....:blink:

Peace
03-27-2008, 10:50 PM
Wah!!! AFC, koo oo tae ni cheik, ia hor ah!!! Tae ni cheik ing-kai koo kah hor kuo tae eek cheik! :D
AFC, Meing-ngau puo chiang nguai jor nue yi lyricist? :p

Peace
04-01-2008, 12:57 AM
Li tiang Huchiu wor :D

1. 福州儂 Huchiu nerng (http://www.youtube.com/watch?v=IvZadErAMnE) (Fuzhou people)
2. 出门就是一头龙 Chook muong jiu-ri suo rau lueng (http://www.youtube.com/watch?v=_Lb0McoTqbM) (Go out for a straight success)
3. 海连江 Hai Lieng-koeng (http://www.youtube.com/watch?v=Q3vDZkOhD3Y) (Lianjiang's sea)
4. 金厝边银乡里 King chuo kieng ngueng hiong niey (http://www.youtube.com/watch?v=k5Hfd7RNJ6U) (Golden house side silvery village within)
5. 玫瑰妹妹 Mui-kui mui-mui (http://www.youtube.com/watch?v=fxxZ3pgi6uI) (Rose sisters)

Hedgehog
04-01-2008, 05:23 AM
Li tiang Huchiu wor :D

1. 福州儂 Huchiu nerng (http://www.youtube.com/watch?v=IvZadErAMnE) (Fuzhou people)


Peace,

Nue yar li hai hor, aih lor tuek huchiu nerng gor, jia ree hor jia ree hor.
You Tube mtv hee rieh gu ooh teng jor saw mien gerng gong miang , jiang nee yeah ooh huchiu ee mee ru mah :D , nerng niak mo tuor hor

Peace
04-02-2008, 10:47 PM
Nue yar li hai hor, aih lor tuek huchiu nerng gor, jia ree hor jia ree hor. You Tube mtv hee rieh gu ooh teng jor saw mien gerng gong miang , jiang nee yeah ooh huchiu ee mee ru mah, nerng niak mo tuor hor
Mae li-yai, Mae li-yai. Hor-ror-rze ah, chiang nue kio tork-tork dcruz par-yi-li, ee kak tuai koeng-meeng nga! :p

"Is Hook Jiu Wah gonna be EXTINCT?? Let's hope NOT...."
Huchiu wua ing-nguong ae choong-kak, tau-rae mae siu-miek. Oo nue, dcruz, Hedgehog, Liyea, nguai huang ku-oo chuong siey-kai yi kui cieng-nguang Huchiu nerng koeng Huchiu wua, Huchiu wua tiang-niok ae ing-nguong choong-kak :D

Kai li tiang Huchiu wor :D

1. 福州我故乡 Huchiu nguai ku-hiong (http://www.youtube.com/watch?v=bXsKu7ocZH8) (Fuzhou, my hometown)
2. 一家儂总要见面 Suo ka nerng choong tiok kieng-ming (http://www.youtube.com/watch?v=1gjpKW9NJQU) (Family members surely must meet)
3. 等一下呢 Ting suo ar lae (http://www.youtube.com/watch?v=6KkiqsYP0C8) (Wait for a while)
4. 城市表情 Siang-chiei piu-cheeng (http://www.youtube.com/watch?v=VhYM9nMZswM) (City's expression)
5. 日头出山我妹后生 Nik-tau chook sang nguai mui hau-rang (http://www.youtube.com/watch?v=DFIrNrLvlVU) (Sunrise, my young sister)

Hedgehog
04-03-2008, 03:47 AM
Kai li tiang Huchiu wor :D

1. 福州我故乡 Huchiu nguai ku-hiong (http://www.youtube.com/watch?v=bXsKu7ocZH8) (Fuzhou, my hometown)
2. 一家儂总要见面 Suo ka nerng choong tiok kieng-ming (http://www.youtube.com/watch?v=1gjpKW9NJQU) (Family members surely must meet)
3. 等一下呢 Ting suo ar lae (http://www.youtube.com/watch?v=6KkiqsYP0C8) (Wait for a while)
4. 城市表情 Siang-chiei piu-cheeng (http://www.youtube.com/watch?v=VhYM9nMZswM) (City's love expression)
5. 日头出山我妹后生 Nik-tau chook sang nguai mui hau-rang (http://www.youtube.com/watch?v=DFIrNrLvlVU) (Sunrise, my young sister)

Kheng Kheen ahhh, nue jiang nee yeah li yai, pai nue zhor Tuai Sar Woo. Huchiu yit teng ah, mou tak teng ahhhh:D . Jiang nee tuik keur char riu dcruz, ee gu mui li juai kui mok, mae you zhau keur toer meeng riu......

Anson leh kui muerng liew, yeah mae yew zhau kuer toer ner.... na ree kuer Tuen Ngouk lor ang mooi yang :p

Anson F-Clef
04-03-2008, 10:52 AM
Anson leh kui muerng liew, yeah mae yew zhau kuer toer ner.... na ree kuer Tuen Ngouk lor ang mooi yang :p

Aiyaa - ee nai dang sing maaaa..........nguai doong nging goo leh uak lerr...........:eek: :D

Hedgehog
04-04-2008, 04:55 AM
Mo wu dang xin, ee wei nue kui moung liew jiu keor seet joong, mae rai kea rai yeak nia hor,:D , Huchiu kaki na wu Peace, liyea & dc ,ng ngar huchiu peng yu tuek li juai pang ngon, gong tien ki hor, ku piew, han jeen & manyak manyak lagi.
:cool:
AFC nue ingai keor chiun Huchiu gor li piew yean puen nguai nerng tiang...:p

Peace
04-06-2008, 04:57 PM
Hedgehog, nue nari oo Huchiu oo-chze (interesting) yi nork, ae-rai tor eik kak joong-meing tor puong loong-joong nerng karng huang tiang.

Li tiang chae riu nguai cing oei riang ngi kor, 总有一日等到汝 Choong-ngu suo kerng ting niok nue, 鳳飛飛 Hoong Puoi Puoi ciong ngi. Karng chae wik kor yi Youtube hiey, si suo-kieng-juen-ceeng (love at first sight) ngi koo-rze. Nguai terk-tiok nguai yi nue-peing-nyiu yari suo-kieng-juen-ceeng! :D

總有一天等到你 Zhong you yi tien deng dao ni (Surely got one day, successfully waited for you) - 鳳飛飛 (http://www.youtube.com/watch?v=BvivNZsQbwo)

Huchiu wua yi 總有一天等到你 kor-ji
总有一日等到汝 Choong-ngu suo kerng ting niok nue (Surely got one day, successfully waited for you)

山又懸呀,水又急 Sang yiu keing nga, chze iu ji (Mountains so high, water so torrent)
汝在东来,我在西 Nue kak terng li, nguai kak sae (You are at east, I'm at west)
山把我们分,水把我们离 Sang tor nguai-nerng puong, chze tor nguai-nerng liey (Mountains divide us, water separates us)
我只有日日等着汝 Nguai na oo kerng-kerng ting zhu nue (I everyday only waited for you)
海无边呀,洋无底 Hai mor-kieng nga, iong mor tae (Limitless seas, bottomless oceans)
汝在东来,我在西 Nue kak terng li, nguai kak sae (You are at east, I'm at west)
海把我们分洋把我们离 Hai tor nguai-nerng puong, iong tor nguai-nerng liey (Seas divide us, oceans separate us)
我只有日日等着汝 Nguai na oo kerng-kerng ting zhu nue (I everyday only waited for you)

汝是沙来我是泥 Nue si sai li, nguai si ni (You are sand, I am mud)
我们俩生就在一起 Nguai-nerng larng seing-ngoeng kak suo-toi (We both are together for lifetime)
我是胶来,汝是漆 Nguai si koo li, nue si cik (I am glue, you are paint)
我们俩分开賣容易 Nguai-nerng larng puong-kui mae iong-ngi (We both separated is not easy)
我重情呀,汝重义 Nguai chai ceeng nga, nue chai ee (I affirm love, you affirm honour)
汝賣抛来,我賣弃 Nue mae pau li, nguai mae ki (You will not abandon, I will not leave)
山也賣能分,海也賣能离 Sang ya mae-nerng puong, hai ya mae-nerng liey (Mountains also cannot divide, seas also cannot separate)
我总有一日等到汝 Nguai choong-ngu suo kerng ting niok nue (I surely got one day, successfully waited for you)

Hedgehog
04-07-2008, 03:52 AM
Ah Peace, nue toi lau kor yeah oo ngien kiew hor (your knowledge in old tunes is very good):p
Jiang nee lor, nguai kue wak kan oo sieh not tek piek ee kat juai teng puen nue nerng kang gerng gat juai pang ngon pang ngon.

Nguai kang ng ngar tuek er AFC li chiun kui riu gor puen ng ngar tiang.:cheesy: , then hor Ah Peace nue yeah sai gerng AFC kue karaoke chiung gor mah.

Peace
04-16-2008, 12:26 AM
Peing-nyiu, li tiang chae riu hor-riang ngi kor, 好梦太匆匆 Hor merng kah chueng chueng, 黄晓君 Uong Siu Koong ciong ngi. 黄晓君 Uong Siu Koong si suo-yiak Maraiya 80 nieng-toei yi kor-ring, King-Por li yi. Or nue ya ae-rai tiang 邓丽君 Teing Lae Koong ciong ngi peing-nguong.

好梦太匆匆 - 黄晓君 Uong Siu Koong (http://www.51wma.com/sort/2_4533_150906.html)
好梦太匆匆 - 邓丽君 Teing Lae Koong (http://www.51wma.com/sort/2_476_16597.html)

Huchiu wua yi kor-ji

好梦太匆匆 Hor merng kah chueng chueng (Good dreams are too hasty)

为何好梦总是匆匆 Ui-yor hor merng choong-si chueng chueng (Why good dreams are always hasty?)
来无影去也无踪 Li mor oeng kio ya mor jiak (Come without shadow, leave also without tracks)
记得还沉缅在美梦 Ki-riok ku cing-mieng kak mi-merng (Remember still immersed in sweet dream)
醒来是一场空 Ching-njang si suo reong kerng (Woke up is all empty)
为何相逢要在美梦中 Ui-yor ciorng-hoong tiok kak mi-merng toeng (Why chance meeting must be in sweet dream?)
让爱情化成一阵风 Tor ai-ceeng hua-seing suo ching-hoong (Let the love feeling turn into a gust of wind)
汝这样让我心儿飘动 Nue chuerng-nae tor nguai sing ngi piu-toong (Like this you let my heart moves)
又让我心痛叫我泪朦胧 iu-ror nguai sing tiang-ngiu nguai meik muo-lerng (Again let my heart yell in pain, my blurry tears)

Peace
04-21-2008, 11:29 PM
Li tiang chae riu hor-riang ngi kor, 情人再见 Ceeng Nerng Kai-kieng, 李茂山 Lee Mau Sang ciong ngi. Nari nue may-weik tiey nerng si Lee Mau Sang ney, nue ae-rai karng NTV7 mui suo pai-si 10:45PM 开心就好 Kui-ring jiu hor SHOUT OUT, IT'S SHOW TIME!, hae yiak TV host jiu-ri Lee Mau Sang.

情人再见 - 李茂山 Lee Mau Sang (http://www.51wma.com/sort/1_179_15747.html)
情人再见 - 尤雅 iu Nga (http://www.51wma.com/sort/2_738_253152.html)
情人再见 - 龙飘飘 Lueng Piu Piu (http://www.51wma.com/sort/2_2339_46643.html)

Huchiu wua yi kor-ji

情儂再见 Ceeng Nerng Kai-kieng (Goodbye Love)

相见一晚, 又要分手 Siong-kieng suo wuo, iu-riok puong-ciu (Wanted to meet a night, again must break up)
痴痴相望, 默默无话 iu-yiu siong-nguong, muo-muo mor ua (Sentimentally hoping for, silently without words)
何时能见 Hor-si nerng kieng (When will meet)
賣知哪一年 Mei-yiu tae ruo nieng (Don't know which year)
賣知哪一月 Mei-yiu tae ruo nguok (Don't know which month)
賣知哪一日 Mei-yiu tae ruo kerng (Don't know which day)
啊..情儂再见 Ah..Ceeng Nerng Kai-kieng (Ah.. meet again, Love)
 
相见是短, 离别是长 Siong-kieng si toei, liey-beik si toeng (Meeting is short, leaving is long)
无限伤心, 无限心酸 Mor-xiang siong-sing, mor-xiang sing-soeng (Limitless sadness, limitless sorrow)
何时能见 Hor-si nerng kieng (When will meet)
只怕海已枯 Na kiang hai yi ta (Only afraid sea will dried up)
只怕石已烂 Na kiang seok ee larng (Only afraid rock will rot)
只怕儂已变 Na kiang nerng ngi pieng (Only afraid people will change)
啊..情儂再见 Ah..Ceeng Nerng Kai-kieng (Ah.. Goodbye Love)
 
中今相见, 又要分手 Toeng-nging Siong-kieng, iu-riok puong-ciu (Nowadays wanted to meet, again must break up)
无限伤心, 无限苦痛 Mor-xiang siong-sing, mor-xiang ku-tiang (Limitless sadness, limitless suffering)
何时能见 Hor-si nerng kieng (When will meet)
我俩情賣变 Nguai larng ceeng mae pieng (My love will not change)
我俩意賣变 Nguai larng ee mae pieng (My desire will not change)
我俩心賣变 Nguai larng sing mae pieng (My heart will not change)
啊..情儂再见 Ah..Ceeng Nerng Kai-kieng (Ah.. Goodbye Love)
情儂再见 Ceeng Nerng Kai-kieng (Goodbye Love)
情儂再见 Ceeng Nerng Kai-kieng (Goodbye Love)

LaoZhang
04-23-2008, 01:55 PM
Hi Peace,

Thanks for introducing all the beautiful Hookchiu gao (福州歌曲 ) in this thread.


I see you're very good at Romanizing the Fuzhou language, thou' I still find it a great effort to read and follow postings in romanised Fuzhou.

Is there a standard form of Pinyin for Fuzhou, like Pinyin for Huayu Putong Hua ?

Regards,


LaoZhang

Peace
04-23-2008, 10:09 PM
Li tiang chae riu hor-riang ngi kor, 青青河边草 Chang Chang Or Kieng Chau, 高胜美 Kor Seing Mi ciong ngi.

青青河边草 - 高胜美 Kor Seing Mi (http://www.youtube.com/watch?v=TEx6SjOM30U)
青青河边草 - 高胜美 (http://www.51wma.com/sort/2_506_53143.html)

Huchiu wua yi kor-ji

青青河边草 Chang Chang Or Kieng Chau (Green Green Grasses On The Riverbanks)

青青河边草 悠悠天賣老 Chang Chang Or Kieng Chau, iu-yiu tieng mae lau (Green green grasses on the riverbanks, tranquil skies will not get old)
野火烧賣尽 风雨吹賣倒 ia-huoi siu mae king, hoong-ue choei mae tor (Unending wildfires burning, storms cannot blow down)
青青河边草 绵绵到海角 Chang Chang Or Kieng Chau, mieng-mieng kau hai-kerk (Green green grasses on the riverbanks, continuosly until the cape)
海角路賣尽 相思情未了 Hai-kerk tuo mae king, siong-sze ceeng muoi-rau (Unending cape's road, unfinished yearning)
青青河边草 悠悠天賣老 Chang Chang Or Kieng Chau, iu-yiu tieng mae lau (Green green grasses on the riverbanks, tranquil skies will not get old)
野火烧賣尽 风雨吹賣倒 ia-huoi siu mae king, hoong-ue choei mae tor (Unending wildfires burning, storms cannot blow down)
青青河边草 绵绵到海角 Chang Chang Or Kieng Chau, mieng-mieng kau hai-kerk (Green green grasses on the riverbanks, continuosly until the cape)
海角路賣尽 相思情未了 Hai-kerk tuo mae king, siong-sze ceeng muoi-rau (Unending cape's road, unfinished yearning)

无论春夏与秋冬 一样青翠一样好 Mor-loong choong-har huang chiu-terng, suo-iong chang-njui suo-iong hor (No matter spring-summer and autumn-winter, same beautifully green similarly good)
无论南北与西东 但愿相随到终老 Mor-loong nang-peik huang sae-terng, tang-nguong siong-sui kau choeng-lau (No matter south-north and west-east, if only follow together until old age)

啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦... lalalalala lalalalala...

青青河边草 悠悠天賣老 Chang Chang Or Kieng Chau, iu-yiu tieng mae lau (Green green grasses on the riverbanks, tranquil skies will not get old)
野火烧賣尽 风雨吹賣倒 ia-huoi siu mae king, hoong-ue choei mae tor (Unending wildfires burning, storms cannot blow down)
青青河边草 绵绵到海角 Chang Chang Or Kieng Chau, mieng-mieng kau hai-kerk (Green green grasses on the riverbanks, continuosly until the cape)
海角路賣尽 相思情未了 Hai-kerk tuo mae king, siong-sze ceeng muoi-rau (Unending cape's road, unfinished yearning)
青青河边草 悠悠天賣老 Chang Chang Or Kieng Chau, iu-yiu tieng mae lau (Green green grasses on the riverbanks, tranquil skies will not get old)
野火烧賣尽 风雨吹賣倒 ia-huoi siu mae king, hoong-ue choei mae tor (Unending wildfires burning, storms cannot blow down)
青青河边草 绵绵到海角 Chang Chang Or Kieng Chau, mieng-mieng kau hai-kerk (Green green grasses on the riverbanks, continuosly until the cape)
海角路賣尽 相思情未了 Hai-kerk tuo mae king, siong-sze ceeng muoi-rau (Unending cape's road, unfinished yearning)

啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦... lalalalala lalalalala...

Peace
04-23-2008, 10:29 PM
Hi Peace,
Thanks for introducing all the beautiful Hookchiu gao (福州歌曲 ) in this thread.
I see you're very good at Romanizing the Fuzhou language, thou' I still find it a great effort to read and follow postings in romanised Fuzhou.
Is there a standard form of Pinyin for Fuzhou, like Pinyin for Huayu Putong Hua ?
Regards,
LaoZhang

Wah! Oo sing ngi ka li lor! LaoZhang, Huang-ngeeng nue yi kuong-leeng! :D
Mind to intro yourself? btw, nguai si James Ting, Tu-wang-nau (Simpang Dua, Sitiawan) li yi. Nguai si Kuyeing (古田) nerng, nue ley?

Yes, there is a standard romanised Fuzhou language, created in the 1850's by American Christian missionaries in Fuzhou surrounding areas, but it is not used any longer. In fact, the missionaries had written a romanised Fuzhou language dictionary & Bible that still exist today. You can read more about Fuzhou language in Wikipedia:-
Foochowese (http://en.wikipedia.org/wiki/Foochowese_%28linguistics%29)
Fuzhou language (http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzhou_dialect)
Foochow Romanized aka Bàng-uâ-cê (http://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A0ng-u%C3%A2-c%C3%AA)

There is also a Fuzhou language website teaching elementary Fuzhou language with audio & songs using both Fuzhou Chinese characters & romanised form:-
Fuzhou Dialect Textbook: Elementary school textbook in Matsu (http://www.chinaweblaw.com/matsu/first.htm)

In fact, there is a romanised Fuzhou language Wikipedia using pinyin stress markings which make it looks something like Vietnamese words and therefore quite difficult to read, so I don't really encourage anyone to read it, just take a look only or else you'll go "tau heeng-heeng" :p:p
Mìng-dĕrng-ngue Wikipedia! (http://cdo.wikipedia.org/wiki/T%C3%A0u_Hi%C4%95k)

Anson F-Clef
04-24-2008, 12:06 AM
Peace, teen lang ngar ha.....nguai oi try sia lor gor ji ha.....

青青河边草 Chang Chang Or Pieng Chau (Green Green Grass On The Riverbanks)

青青河边草 悠悠天賣老 Chang Chang Or Pieng Chau, iu-iu tieng mae lau (Green green grass on the riverbanks, for long sky won't get old)
野火烧賣尽 风雨吹賣倒 ia-huoi siu mae gik hoong yue chui meh tor.....
青青河边草 绵绵到海角 Chang Chang Or Pieng Chau, Mieng Mieng gau hai goik
海角路賣尽 相思情未了 Hai goik duo me khi siong si chiang mui lau....
青青河边草 悠悠天賣老 Chang Chang Or Pieng Chau, iu-iu tieng mae lau
野火烧賣尽 风雨吹賣倒 ia-huoi siu mae gik you har hoong yue chui meh tor.....
青青河边草 绵绵到海角 Chang Chang Or Pieng Chau, Mieng Mieng gau hai goik
海角路賣尽 相思情未了 Hai goik duo me gik siong si chiang mui lau....
无论春夏与秋冬 一样青翠一样好 Mor Loong Choong Har yue chiu doyng
Sor iyong chang chui Sor iyong hor
无论南北与西东 但愿相随到终老 Mor Loong Nang Baik yue Doeung Sair
Dan Nguong Siong Dui Gau Doeung Lau
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦...

青青河边草 悠悠天賣老
野火烧賣尽 风雨吹賣倒
青青河边草 绵绵到海角
海角路賣尽 相思情未了
青青河边草 悠悠天賣老
野火烧賣尽 风雨吹賣倒
青青河边草 绵绵到海角
海角路賣尽 相思情未了
青青河边草 悠悠天賣老
野火烧賣尽 风雨吹賣倒
青青河边草 悠悠天賣老
野火烧賣尽 风雨吹賣倒
青青河边草 绵绵到海角
海角路賣尽 相思情未了

dcrusader
04-24-2008, 07:47 AM
Peace si jin hor eh sien nang.....:)

monay
04-24-2008, 08:29 PM
Yes, there is a standard romanised Fuzhou language, created in the 1850's by American Christian missionaries in Fuzhou surrounding areas, but it is not used any longer. In fact, the missionaries had written a romanised Fuzhou language dictionary & Bible that still exist today. You can read more about Fuzhou language in Wikipedia:-
Foochowese (http://en.wikipedia.org/wiki/Foochowese_%28linguistics%29)
Fuzhou language (http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzhou_dialect)
Foochow Romanized aka Bàng-uâ-cê (http://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A0ng-u%C3%A2-c%C3%AA)

There is also a Fuzhou language website teaching elementary Fuzhou language with audio & songs using both Chinese characters & romanised form:-
Fuzhou Dialect Textbook: Elementary school textbook in Matsu (http://www.chinaweblaw.com/matsu/first.htm)

In fact, there is a romanised Fuzhou language Wikipedia using pinyin stress markings which make it looks something like Vietnamese words and therefore quite difficult to read, so I don't really encourage anyone to read it, just take a look only or else you'll go "tau heeng-heeng" :p:p
Mìng-dĕrng-ngue Wikipedia! (http://cdo.wikipedia.org/wiki/T%C3%A0u_Hi%C4%95k)

wow peace.....tau rou wai taing tiok (first time heard) kan siah...

LaoZhang
04-25-2008, 08:53 AM
Wah! Oo sing ngi ka li lor! LaoZhang, Huang-ngeeng nue yi kuong-leeng! :D
Mind to intro yourself? btw, nguai si James Ting, Tu-wang-nau (Simpang Dua, Sitiawan) li yi. Nguai si Kuyeing (古田) nerng, nue ley?

Yes, there is a standard romanised Fuzhou language, created in the 1850's by American Christian missionaries in Fuzhou surrounding areas, but it is not used any longer. In fact, the missionaries had written a romanised Fuzhou language dictionary & Bible that still exist today. You can read more about Fuzhou language in Wikipedia:-
Foochowese (http://en.wikipedia.org/wiki/Foochowese_%28linguistics%29)
Fuzhou language (http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzhou_dialect)
Foochow Romanized aka Bàng-uâ-cê (http://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A0ng-u%C3%A2-c%C3%AA)

There is also a Fuzhou language website teaching elementary Fuzhou language with audio & songs using both Chinese characters & romanised form:-
Fuzhou Dialect Textbook: Elementary school textbook in Matsu (http://www.chinaweblaw.com/matsu/first.htm)

In fact, there is a romanised Fuzhou language Wikipedia using pinyin stress markings which make it looks something like Vietnamese words and therefore quite difficult to read, so I don't really encourage anyone to read it, just take a look only or else you'll go "tau heeng-heeng" :p:p
Mìng-dĕrng-ngue Wikipedia! (http://cdo.wikipedia.org/wiki/T%C3%A0u_Hi%C4%95k)


Hi Peace.

你好 (niu hor),


我非常珍惜你提共的资料,感谢你. 那些福州儿童歌给我回味无穷.

我姓张,名新福,来自三条路新村, 门牌号568 (如果没记错). 离开家乡已经好久了. 1963在ACS读一年级,过后就搬去太平. 祖先来自福州市北门外.

目前在吉隆坡营业土木工程承包商.

I like your monicker “PEACE”. Good to live in harmony with people around us. Peaceful people are confident and compassionate people.

Are you coming to the forum bash ? Otherwise, if you do come to KL, do contact me, would love to chat with you.

Warm regards,


LaoZhang

Dino
04-25-2008, 09:15 AM
Very weird listening to FooChow on the internet. Kang Sia hoor...;)

Anson F-Clef
04-25-2008, 04:38 PM
1963在ACA读一年级,过后就搬去太平

This was near confusion: ACA?? Jing ah gar ee?? ACA is Anti-Corruption Agency lah - should be ACS....typo error forgiven anyway :p

LaoZhang
04-25-2008, 04:55 PM
This was near confusion: ACA?? Jing ah gar ee?? ACA is Anti-Corruption Agency lah - should be ACS....typo error forgiven anyway :p

Thanks for the correction, bro Anson !! Well, maybe its becos' ACS is capable of producing many genuine ACA material ?

BTW, how do you translate ACS into Chinese ?

Regards,


LaoZhang

Anson F-Clef
04-25-2008, 11:52 PM
Thanks for the correction, bro Anson !! Well, maybe its becos' ACS is capable of producing many genuine ACA material ?

BTW, how do you translate ACS into Chinese ?

Regards,


LaoZhang

Mandarin: Ing (Anglo) Hua (Chinese) Xue Xiao (School)
Fuzhou: Ing (Anglo) Hua (Chinese) Hok Hau/Hok Doung (School)

Peace
04-26-2008, 05:48 AM
Hi Peace.
你好 (niu hor),
我非常珍惜你提共的资料,感谢你. 那些福州儿童歌给我回味无穷.
我姓张,名新福,来自三条路新村, 门牌号568 (如果没记错). 离开家乡已经好久了. 1963在ACS读一年级,过后就搬去太平. 祖先来自福州市北门外.
目前在吉隆坡营业土木工程承包商.
I like your monicker “PEACE”. Good to live in harmony with people around us. Peaceful people are confident and compassionate people.
Are you coming to the forum bash ? Otherwise, if you do come to KL, do contact me, would love to chat with you.
Warm regards,
LaoZhang

:) Thanks LaoZhang. I see your surname is 张, that should be Diong in Hockchew right? My surname is 陳 Ting/Teeng. So you were originally from Pekan Gurney, that's very near to where I stay, Simpang Dua, Sitiawan. It's really great to hear that you appreciate Fuzhou language, we should, after all we are Fuzhou people. I'm not coming to the Forum Bash, we can always chat here in ACS Alumni forum.

wow peace.....tau rou wai taing tiok (first time heard) kan siah...
Very weird listening to FooChow on the internet. Kang Sia hoor...

Kang-sia, kang-sia :)

Peace si jin hor eh sien nang.....

Char-puo-tor nia.. oo chiang nguai jor puo-rik sieng-nang mor? :p

Mandarin: Ing (Anglo) Hua (Chinese) Xue Xiao (School)
Fuzhou: Ing (Anglo) Hua (Chinese) Hok Hau/Hok Doung (School)

Hey! "ACS school" si ker "ing-ngoong-njae" :p

Peace
04-26-2008, 07:48 AM
Li tiang chae-riu hor-riang ngi kor, 江水悠悠泪长流 Koeng Chze iu-yiu Meik Seuay Lau, 高胜美 Kor Seing Mi ciong ngi. Wah! AFC nue ya cing sukak tiang 高胜美 Kor Seing Mi yi kor, ia hor ah!! Chae-riu kor si teik-piek tor serng puong nue tiang nga! :p

江水悠悠泪长流 - 高胜美 Kor Seing Mi (http://www.51wma.com/sort/2_506_53031.html)
江水悠悠泪长流 - 邓丽君 Teing Lae Koong (http://www.youtube.com/watch?v=YNPjjouKbls)
江水悠悠泪长流 - 龙飘飘 Lueng Piu Piu (http://www.youtube.com/watch?v=2KB1SJkkrQY)

Huchiu wua yi kor-ji

江水悠悠泪长流 Koeng Chze iu-yiu Meik Seuay Lau (Tranquil river's water, tears always flow)

忆往事,悄悄其溜走 Ki nguong-nai, tiang-tiang ngi lau-kiang (Remember the past, quietly slip away)
就像流水,永賣回头 Jiu-chiorng lau chze, ing mae huoi-rau (Just like flowing water, forever cannot return)
賣回头,賣回头 Mae huoi-rau, mae huoi-rau (Cannot return, cannot return)
賣停留,賣停留 Mae teeng-lau, mae teeng-lau (Cannot stay, cannot stay)
看那江河水悠悠,泪长流 Karng hae koeng or chze iu-yiu, meik seuay lau (See that tranquil river's water, tears always flow)
江水问汝,为了谁忧愁 Koeng chze muong nue, nguoi lau terng iu-chau (River water ask you, because of who sorrowful)

长相依,长长其相守 Seuay siong-ngi, seuay-seuay yi siong-chiu (Always depend on each other, always protect each other)
我要问汝,何时回头 Nguai tiok muong nue, hor-si huoi-rau (I want to ask you, when will return)
賣回头,賣回头 Mae huoi-rau, mae huoi-rau (Cannot return, cannot return)
賣停留,賣停留 Mae teeng-lau, mae teeng-lau (Cannot stay, cannot stay)
看那江河水,悠悠泪长流 Karng hae koeng or chze iu-yiu, meik seuay lau (See that tranquil river's water, tears always flow)
江水问汝,为了谁忧愁 Koeng chze muong nue, nguoi lau terng iu-chau (River water ask you, because of who sorrowful)

Peace
04-26-2008, 10:26 PM
Li tiang chae-riu hor-riang ngi kor, 爱的路上千万里 Ai Yi Tuo-Riong Cieng-Nguang Li, 刘家昌 Lau Ka Chiong ciong ngi.

爱的路上千万里 - 刘家昌 Lau Ka Chiong (http://www.51wma.com/sort/1_4760_158885.html)
爱的路上千万里 - 高胜美 Kor Seing Mi (http://www.51wma.com/sort/2_506_282931.html)
爱的路上千万里 - 杨美莲 iong Mi Leing (http://www.51wma.com/sort/2_6634_232442.html)

Huchiu wua yi kor-ji

爱其路上千万里 Ai Yi Tuo-Riong Cieng-Nguang Li (Love's path ten thousand thousand miles / Love's path is very long)

爱其路千万里 Ai yi tuo-riong cieng-nguang li (Love's path is very long)
我们要走过去 Nguai-nerng tiok kiang kuo-yio (We must go through it)
别彷徨别犹豫 Nerng pang-huong, nerng iu-yue (Don't be indecisive, don't hesitate)
我和汝在一对 Nguai huang nue kak suo-toei (I and you are together)
懸山在云雾里 Keing sang kak hoong muo riey (High mountains in the cloud mist)
也要勇敢其扒过去 ia-riok iong-karng ngi par kuo-yio (Also must bravely climb over it)
大海上暴风雨 Tuai hai siong bau-hoong-ngue (In the big seas rainstorms)
只要賣灰心,賣失意 Na-riok mae hui-ring, mae sik-kee (Only don't be discouraged, don't be disappointed)
有困难我们彼此要鼓励 Oo karng-nang nguai-nerng bi-ci tiok ku-lik (Got difficulty we must encourage each other)
有快乐要珍惜 Oo kuai-loek tiok jing-sik (Got happiness must treasure)
使人生变得分外美丽 Si ing-seing pieng teik-hoong mui mi-lae (Make life changes to gain beautiful meaning outside)
爱其路上只有我和汝 Ai yi tuo-riong na oo nguai huang nue (Love's path only got me and you)

Peace
05-03-2008, 03:44 AM
Ar-lae-wai-nik 5 nguok 11 hor, si noong-nae cheik. Tiok ae-ki tuong ngio karng nerng-nga ui-tai yi noong-nae, chiang ee kio siak hor-riak ki marng huang cherk ee "noong-nae cheik kuai-loek". Li tiang chae-riu kor, teik-piek serng tor loong-joong ui-tai yi noong-nae,
郎奶好 Noong-nae hor (Mother is the best).

妈妈好 Mother is the best (http://www.51wma.com/sort/2_499_245226.html)
妈妈好 Mother is the best (http://www.ting88.com/htm/155s12.htm)

Kuyeing ngua yi kor-ji

郎奶好 Noong-nae hor (Mother is the best)

世上只有郎奶好 Siey-riong na oo noong-nae hor (In this world, only mother is the best)
有郎奶其孩囝像块宝 Oo noong-nae yi koe-yiang chiorng toei por (The child with a mother is like a treasure)
投进了郎奶其怀抱 Tau-jing lor noong-nae yi huai-por (Be in mother's embrace)
幸福享賣了 Heing-hoek hiong mae liu (Enjoy unbounded happiness)
世上只有郎奶好 Siey-riong na oo noong-nae hor (In this world, only mother is the best)
有郎奶其孩囝像块宝 Oo noong-nae yi koe-yiang chiorng toei por (The child with a mother is like a treasure)
投进了郎奶其怀抱 Tau-jing lor noong-nae yi huai-por (Be in mother's embrace)
幸福享賣了 Heing-hoek hiong mae liu (Enjoy unbounded happiness)

世上只有郎奶好 Siey-riong na oo noong-nae hor (In this world, only mother is the best)
无郎奶其孩囝像根草 Mor noong-nae yi koe-yiang chiorng kyng chau (The child without a mother is like a grass)
离开了郎奶其怀抱 Liey-kui lor noong-nae yi huai-por (Away from mother's embrace)
幸福哪里找 Heing-hoek toei-yiang lor (Where to find happiness?)
无郎奶最苦恼 Mor noong-nae choei ku-nau (Without mother is most distressing)
无郎奶其孩囝像根草 Mor noong-nae yi koe-yiang chiorng kyng chau (The child without a mother is like a grass)
离开了郎奶其怀抱 Liey-kui lor noong-nae yi huai-por (Away from mother's embrace)
幸福哪里找 Heing-hoek toei-yiang lor (Where to find happiness?)

世上只有郎奶好 Siey-riong na oo noong-nae hor (In this world, only mother is the best)
有郎奶其孩囝像块宝 Oo noong-nae yi koe-yiang chiorng toei por (The child with a mother is like a treasure)
投进了郎奶其怀抱 Tau-jing lor noong-nae yi huai-por (Be in mother's embrace)
梦里也會笑 Merng-niey ya ae chiuay (In dreams also can smile)

Peace
05-16-2008, 12:27 AM
Li tiang 黄晓君 Uong Siu Koong ciong ngi kor. 黄晓君 Uong Siu Koong si suo-yiak Maraiya 80 nieng-toei yi kor-ring, King-Por li yi. Chae lang-niu ee ciong ngi kor, nguai cing oei riang!

我没有错 Nguai Mui oo Chor - 黄晓君 Uong Siu Koong (http://www.51wma.com/sort/2_4533_151030.html)
又是一日跌雨天 iu-ri suo kerng toeng ngue rieng - 黄晓君 Uong Siu Koong (http://www.51wma.com/sort/2_4533_150907.html)

Huchiu wua yi kor-ji

1. 我没有错 Nguai mui oo chor (I'm not wrong)

我没有错 Nguai mui oo chor (I'm not wrong)
伓使汝原谅我 innai nue nguong-liong nguai (No need you to forgive me)
过去其一切,怎能怪我? Kuo yio yi suo-ciek, sang-nuang kuai nguai? (Everything in the past, how could blame me?)
只會讲缘已经 Na ae koeng nguong ngi-king (Only can say it's already destined)
我也无讲是汝其错 Nguai ya mor koeng si nue yi chor (I also didn't said it was your fault)
哪是汝賣爱我 Nari nue mae ai nguai (If you don't love me)
哪是汝无要我 Nari nue mor-rik nguai (If you don't want me)
汝會使明白其共我讲 Nue ae-rai ming-peik ki kerng nguai koeng (You can understand to tell me)
啊.. 只怨我 Ah.. na nguong nguai (Only to blame myself)
怨我自己太懦弱 Nguong nguai ci-yar kah nor-wuo (Blame myself for being too weak)

2. 又是一日跌雨天 iu-ri suo kerng toeng ngue rieng (It's another rainy day)

又是一日跌雨天 iu-ri suo kerng toeng ngue rieng (It's another rainy day)
门囝前雨绵绵 Muong-ngiang seing ue mieng-mieng (Window outside raining incessantly)
勾起我其翩翩怀念 Kau ki nguai yi pieng-mieng huai-neing (Bring back my happy memories)
又想起古前 iu riong ngi ku-reh (Thinking of the past again)
啊.. 记得在雨中 Ah.. ki-reok kak ue toeng (Remembered in the rain)
汝对我讲再见 Nue toei nguai koeng kai-kieng (You said goodbye to me)
中今独我在雨中留连 Toeng-nging tu nguai kak ue toeng lau-rieng (Nowadays left me alone to linger in the rain)
又拏愁来添 iu tor chau li tieng (Again adding to sadness)

Peace
05-17-2008, 02:58 AM
Li tiang chae riu 60 nieng-toei cing lau-heing ngi kor 情儂其泪汁 Ceeng Nerng Ngi Meik-Cheik (Lover's Tears), 潘秀琼 Poong Siu King ciong ngi. 潘秀琼 Poong Siu King si suo-yiak Maraiya/Singawor 50-60 nieng-toei cing chook-miang ngi kor-ring. Chae riu kor nguai teik-piek serng tor nguai yi cher-lieng-ceeng-nerng, hee-wuong ee ae tiang-niok chae riu kor huang hee-wuong ee ya ae siong niok nguai.

情儂其泪汁 Ceeng Nerng Ngi Meik-Cheik - 潘秀琼 Poong Siu King (http://www.youtube.com/watch?v=j0qybJPCjt4)
情儂其泪汁 Ceeng Nerng Ngi Meik-Cheik - 紫薇 Ciey Wui (http://www.51wma.com/sort/2_4834_255476.html)
情儂其泪汁 Ceeng Nerng Ngi Meik-Cheik - 高胜美 Kor Seing Mi (http://www.51wma.com/sort/2_506_53007.html)

Huchiu wua yi kor-ji

情儂其泪汁 Ceeng Nerng Ngi Meik-Cheik (Lover's Tears)

为什么要对汝掉泪汁 Nguoi siey-miang tiok toei nue lerk meik-cheik? (Why because of you must drop tears?)
汝难道賣明白为了爱 Nue nang-kau mae ming-peik nguoi lau ai (Don't tell me you don't understand it's because of love)
只有那有情儂泪汁最珍贵 Na-wu hae oo ceeng-nerng meik-cheik choei ching-kui (Only have lover's tears is most precious)
一颗颗泪汁都是爱,都是爱 Suo tik-tik meik-cheik turi ai, turi ai (Each teardrops is love, is love)

为什么要对汝掉泪汁 Nguoi siey-miang tiok toei nue lerk meik-cheik? (Why because of you must drop tears?)
汝难道賣明白为了爱 Nue nang-kau mae ming-peik nguoi lau ai (Don't tell me you don't understand it's because of love)
要伓是有情郎跟我要分开 iu inni oo ceeng-loeng kerng nguai pu puong-kui (If not for my lover wanted to breakup with me)
我泪汁賣會掉下来,掉下来 Nguai meik-cheik mae-ae lerk lok li, lerk lok li (My tears will not fall down, fall down)

好春才来 Hor choong jiang li (Good spring just came)
春花正开 Choong hua jiang kui (Spring flowers just opened)
汝怎舍得讲再會 Nue sang sia-reik koeng kai-huoi? (How could you willing to bid farewell?)
我在深闺望穿秋水 Nguai kak ching-kui nguong choeng chiu chze (I'm deeply hoping through autumn water)
汝賣使忘记我情深,深如海 Nue mae-rai mae-ki nguai ceeng ching, ching ciorng hai (You cannot forget my deep love, deep like sea)

为什么要对汝掉泪汁 Nguoi siey-miang tiok toei nue lerk meik-cheik? (Why because of you must drop tears?)
汝难道賣明白为了爱 Nue nang-kau mae ming-peik nguoi lau ai (Don't tell me you don't understand it's because of love)
要伓是有情郎跟我要分开 iu inni oo ceeng-loeng kerng nguai pu puong-kui (If not for my lover wanted to breakup with me)
我泪汁賣會掉下来,掉下来 Nguai meik-cheik mae-ae lerk lok li, lerk lok li (My tears will not fall down, fall down)

Peace
05-17-2008, 10:29 PM
Li tiang chae riu Elvis Presley yi kor You Don't Have To Say You Love Me. Nguai cing oei riang Elvis Presley yi kor.

You Don't Have To Say You Love Me - Elvis Presley (http://www.youtube.com/watch?v=d0ZbjY2jLeQ)

Huchiu wua yi kor-ji

You Don't Have To Say You Love Me (汝伓使讲汝爱我 Nue innai koeng nue ai nguai)

When I said, I needed you (当我讲,我需要汝 Tang nguai koeng, nguai shue-yeau nue)
You said you would always stay (汝讲汝會永远留下 Nue koeng nue ae ing-nguong lau-lok)
It wasn't me who changed, but you (嚽伓是我改变了,是汝 Chui inni nguai kai-pieng ngor, si nue)
And now you've gone away (当玆汝已经去了 Tang choeng nue ee-king kio lor)

Don't you know that now you're gone (汝會知吗,汝玆已经去了 Nue ae-hiu mae, nue choeng ee-king kio lor)
And I'm left here on my own (当只剩我自己在这 Tang na teong nguai ji-ya kak chuai)
Now I have to follow you (玆我要跟汝 Choeng nguai tiok kyng nue)
And beg you to come home (和求汝回厝 Huang kiu nue tuong chuo)

You don't have to say you love me (汝伓使讲汝爱我 Nue innai koeng nue ai nguai)
Just be close at hand (只在手连近 Na kak chiu lieng-kyng)
You don't have to stay forever (汝伓使永远留下 Nue innai ing-nguong lau-lok)
I will understand (我會了解 Nguai ae liu-kae)
Believe me, believe me (相信我,相信我 Siong-sing nguai, Siong-sing nguai)
I can't help but love you (我賣帮,只爱汝 Nguai mae jer, na ai nue)
But believe me, I'll never tie you down (可是相信我,我賣绑下汝 Tapik siong-sing nguai, nguai mae puok lok nue)

Left alone with just a memory (剩下单独和只一个记忆 Teong-lok tang-tu huang na suo-wik ki-ring)
Life seems dead and so unreal (生命好像逝了和很假 Seing-miang hor-ciorng si yor huang cing ka)
All that's left is loneliness (全部剩下来是孤单 Loong-joong teong-lok-li si ku-tang)
There's nothing left to feel (噲无乇剩下拿来感觉 Hui mor-nok teong-lok tor-ri kieng-ngerk)

You don't have to say you love me (汝伓使讲汝爱我 Nue innai koeng nue ai nguai)
Just be close at hand (只在手连近 Na kak chiu lieng-kyng)
You don't have to stay forever (汝伓使永远留下 Nue innai ing-nguong lau-lok)
I will understand (我會了解 Nguai ae liu-kae)
Believe me, believe me (相信我,相信我 Siong-sing nguai, Siong-sing nguai)
oh...

You don't have to say you love me (汝伓使讲汝爱我 Nue innai koeng nue ai nguai)
Just be close at hand (只在手连近 Na kak chiu lieng-kyng)
You don't have to stay forever (汝伓使永远留下 Nue innai ing-nguong lau-lok)
I will understand (我會了解 Nguai ae liu-kae)
Believe me, believe me (相信我,相信我 Siong-sing nguai, Siong-sing nguai)

dragoncity99
06-12-2008, 10:27 PM
Waaa jia li hai....nguai kan gau blur blur lao :laugh:

Anson F-Clef
06-13-2008, 05:58 PM
Waaa jia li hai....nguai kan gau blur blur lao :laugh:

Nyue jui marn dong ngoo mor lee ju wai pak ngong - nang guai nyue jui marn BLUR lor!!! :eek::p:p

dragoncity99
06-13-2008, 10:39 PM
Nyue jui marn dong ngoo mor lee ju wai pak ngong - nang guai nyue jui marn BLUR lor!!! :eek::p

Si lo si lo :o:laugh:

Anson F-Clef
06-19-2008, 12:22 AM
Si lo si lo :o:laugh:

Waaa - nyue hai you jor sing long lau leh.........meh goung jeen eng lee ju wai pak ngong lau lar............:eek: